Silver-Wing
New Member
parhaat nimivaihtoehdot ovat mielestäni: finnish troopers, scream for me finland ja rautaneito!
MS said:Toistaiseksi projektin nimenä on Scream For Me Finland! Lopullista nimeä ei ole vielä päätetty.
Löytyykö täältä yhtään graafikkoa?
eyes of the nile kirjoitti
^Onkohan sulla se sama suosikki, kuin mulla tuolta live after deathin ajoilta. Siinä on ainakin ihan sairaan karu juliste, missä maidenit istuu juoksuradalla sellasissa karuissa kledjuissa
GhostOfTheNavigator said:^nyt tässä ku en kerenny lukemaan kaikkia viestejä niin jos ja kun tää uus sivusto tehdään niin tuleeko sinne oma foorumi vai pysyykö täällä? Vähän aikainen kysymys ku vielä kaikki vaiheessa mutta kumminki..
Pidetään tämä meidän foorumi nyt täällä. Se on kaikista helpoin ratkaisu. Toiseksi meidän ei tarvitse ylläpitää omaa foorumiamme ja, jos tulee vika niin sen korjaa muut, kuin me.Theoden said:Me voitas hoitaa toi fooruumi puoli hudsonin kanssa, jos kelpaa. Me saataisin tutulta peliplaneetan hostilta tilaa, mutta kaistan leveys epäilyttää hieman ja tietotaitoa löytyy jos foorumissa ilmenee vikoja. Mutta jos käsitin oikein niin kiinnostusta ei löydy
Privaa lähetetty.Shogun said:Ei aikaisemmin olisi tullut tehtyä, mutta kyllä Suomessa yksi virallinen Maiden sivusto pitää olla!
Itse voin osallistua sivujen tekoon/ylläpitoon. Osaamista on HTML, PHP ja auttavasti JavaScript ja ASP. Grafiikan suunnittelu on hieman heikommissa kantimissa, kuin itse koodaaminen. Myös messulaudalla olen ollut ylläpitäjänä (vBulletin), mutta sitähän ei siis ole erikseen tulossa...
Hmm.. miksi ei saman tien sitten Rime of Finnish Powerslaves Dancing With Death tai muuta yhtä mukavan pitkää, vaikeaa, ja supertönkköä.Shogun said:- Scream For Me Finland
- Beast Over Finland
Rautaneito kuulostaa jotenkin tönköltä, tai "junttimaiselta" (ei pahalla).
Maiden taitaa olla "vanhaa" englantia eli neitsyt olisi oikeampi käännös. Rautaneito tosin kuulostaa paljon paremmalta kuin Rautaneitsyt.Limelight said:^Ei, kyllä se neito on oikeampi käännös. Neitsyt olisi virgin. Tuon kidutuskoneen virallinen suomennoshan on käsittääkseni rautamorsian, joten otapa näistä sitten selvää.